Ποιες είναι οι αρετές της Surah Casiye; Η προφορά και η σημασία της Σούρας Casiye
μικροαντικείμενα / / May 10, 2022
Η Surah Casiye, που αποτελείται από 37 στίχους που αποκαλύφθηκε πριν από τη Surah Ahqaf στη Μέκκα περίοδο, πήρε το όνομά της από τον 28ο στίχο. Πήρε από τη λέξη Casiye στον στίχο. Λοιπόν, ποιες είναι οι πιο περίεργες αρετές της Surah Casiye, που σημαίνει «γονατίζοντας»; Απαγγελία της Σούρας Casiye και η τουρκική της σημασία...
Ειδικότερα, τονίζεται το θέμα της πίστης στο επέκεινα. Σούρα Casiye Αποκαλύφθηκε μετά τη Σούρα Ντουχάν και πριν από τη Σούρα Αχκάφ στη Μέκκα περίοδο και αποτελείται από 37 στίχους. Το όνομά σου είναι 28. Είναι η έκτη από τις επτά σούρες που ξεκινούν με "Hâ-mim" και έρχονται στη σειρά στο Mushaf. Η λέξη casiya που χρησιμοποιείται στον στίχο σημαίνει «γονατίζω» ή «μαζεύομαι». Εξάλλου, 18. Σαρία στο στίχο και 24. Λόγω των λέξεων dehr στο εδάφιο, αυτή η σούρα ονομάζεται επίσης σούρα shariat και dehr surah. Όπως και σε άλλες σούρες της Μάκκι, τα ζητήματα της πίστης και της πίστης συζητούνται σε αυτήν. Στο πρώτο μέρος, το οποίο περιλαμβάνει τους στίχους 1 και 11 της Σούρας Αλ Κασίγια, που αποτελείται από τρία κύρια μέρη, εφιστάται η προσοχή στη σημασία της αποκάλυψης και στην ανάγκη να πιστέψουμε σε αυτήν. Γιατί η αποκάλυψη στάλθηκε από τον Αλλάχ, τον μόνο νικητή και παντοδύναμο. Αυτή είναι η άπειρη δύναμη του Αλλάχ.
Ποιες είναι οι αρετές της Surah Casiye;
ΣΧΕΤΙΚΑ ΝΕΑΠοιες είναι οι αρετές της Σούρας Αχκάφ; Surah Ahqaf προφορά και νόημα
ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΕΙΚΟΝΙΚΑ ΤΗΣ Sûra CASİYE;
Σχετικά με την αρετή της απαγγελίας του κεφαλαίου του al-Jasiya, ο Ubay b. Αναφέρεται από το Ka'b και περιλαμβάνεται σε ορισμένα βιβλία tafsir (Zamakhshari, IV, 232)., "Όποιος διαβάσει το κεφάλαιο της Χα-μιμ-Τζασίγια, ο Αλλάχ θα συγχωρήσει τις αμαρτίες του την Ημέρα της Κρίσης και θα ηρεμήσει τον ενθουσιασμό του" Έχει γίνει δεκτό ότι ισχύει η χαντίθ και παρόμοια (Zerkeşî, I, 432).
Απαγγελία της Σούρας Casiye
ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΓΕΥΜΑ ΣΙΓΟΥΡΟΥ ΚΡΙΤΗ
-
1. Ενότητα;
1. βουητό
2. βιβλίο Tenzılül minellahil azizil hakım
3. İnne fis semavati vel erdı le ayatil lil mu'mininin
4.Ve fi peopleküm ve ma yebussu min dabbetin ayatül li kavmiy yukun
5. Vahtilafil leyli ven nehari ve ma enzelellahu mines semai mir rizkın fe ahya bihil erda ba'de mevtiha ve tasıfir riyahi ayatül li kavmiy ya'kulun
6.Tilke ayatullahi netluha aleyke bil hakk fe bi eyyi hadithim ba'dallahi ve ayatihi yu'minun
7. Veylül li kulli effakin esim
8.Yesmeu ayatillahi tütla alayhi sümme yüsırru müstekbiran ke el lem yesma'ha fe Besşirhu bi azabin elım
9.Ve iza alime min ayatina sey'enittehazeha huzuva ulaike lehum azabum muhin
10. Miv veraihim hell ve la yuğni anhum ma kesebu sey'ev ve la mettehazu min dunillahi awliya' ve lehum azabün aziym
11. Haza huda vellezine keferu bi ayati rabbihim lehum azabum mir riczin elım
- 2. Ενότητα;
12. Allahüllezi sehhara lekumul bahra li tecriyel fulku fihi bi amrhi ve li tebtegu min fadlihi ve leallekum ευχαριστώ
13.Ve sehhara leküm ma fis semavati ve ma fil erdı cemıam minh inne fi zalike le ayatil li kavmiy yetefekkerun
14. Kul lillezine amenu Yağfiru lillezine la yercune eyyamallahi li yecziye kavmem bima kanu yexibun
15.Men amile salihan fe linefsih ve men esae fe aleyha sümme ila rabbikum turceun
16.Ve le kad ateyna ben israel επιγραφή vel hukme ven nubuvvete ve razaknahum minet tayyibati ve faddalnahüm alel alem
17.Ve ateynahüm beyyinatim minel emr femahtelefu illa mim ba'di ma caehümül ilmü bagyem beynehum inne rabbeke yakdıy beynehum yevmel doomsday fima kanu fihi yahtelifun
18. Sümme cealnake ala şerıatim minel emir fettebi'ha ve la tettebı' ehvaellezine la ya'lemun
19. İnnehum ley yuğnu anke minellahi shey'a ve innez τύραννος ba'duhum aliyau ba'd vallahu veliyyül mutekıyn
20. Haza besairu lin nasi ve hudev και φιλεύσπλαχνη λι το φορτίο των ανθρώπων
21.Em hasibel lezinecterahus seyyiati en nec'alehum kellezine amenu ve amilus salihati sevaem mahyahum ve mematühum sae ma yahkumun
- 3. Ενότητα;
22.Ve halakallahus semavati vel erda bil right and li tucza ashtray ψυχή μου bima kesebet ve hum la yuzlemun
23.Feraeyte menittehaze ilahehu hevahü ve edallehullahu ala ilmiv ve hatme ala sem'ıhı ve hearthı ve ceale ala besarih gışaveh fe mey yehdıhi mim ba'dillah e fe la tezekkerun
24.Ve kalu ma hiye illahayatüned world nemutü ve nahya ve ma yühliküna illed dehr ve ma lehum bi zalike min ılm in hum illa yezunu
25.Ve iza tütla alayhim ayatuna beyyinatim ma kane huccetehum illa en kalü'tu bi abaina in kuntum sadikıyn
26. Kullillahu yuhyikum thumme yumitükum summe yecmeukum ila yevmil doomsday la raybe fihi ve lakinne ekseran nasi la ya'lemun
27. Ve lillahi mulküs semavati vel ard ve yevme tekümüssaat yewmeiziy yahserul mubtlun
28. Και tera ash of the ummah, of the ummah of the ummah, tud'a to kitabiha elyevme tüczevne mak kuntum ta'melun
29.Haza kitabuna yentüku aleykum bil hakk inna künna nestensihu ma küntum ta'melun
30.Fe emmelzine amenu ve amilus salihati fe yüdhılühum rabbühum fi rametih zalike huvel fevzul mubin
31.Ve emmellezine keferu e felem tekun ayatütla aleyküm festekbertü ve kuntum kamen εγκληματική
32. Και iza kıyle inne va'dellahi hakkuv ves clock la raybe fiha kultü man nedr mes clock in nezunnü illa zannev ve man nahnü bi mustaykinin
33.Ve beda lehum seyyiatu ma amilu ve haka bihim ma kanu bihi yestehziun
34.Ve kıylel yevme nensakum kema nesıtum likae yevmiküm haza ve me'vakümun naru ve ma leküm min nasırın
35. Zalikum bi ennekumtehaztum ayatullahi khuzuvev ve ğarratcumül lifed earth felievme la yuhracune minha ve la hum yüsta'tebun
36. Fe lillahil hamdu rabbis semavati ve rabbil erdi rabbil alamina
37. Ve lehül kibriyaü fis semavati vel erdi ve huvel azizül hakim
Η έννοια της Σούρας Casiya
Εννοια:
- 1. Ενότητα;
1.Χα Μιμ.
2. Η αποκάλυψη του Βιβλίου γίνεται από τον Αλλάχ, τον Παντοδύναμο, τον Πανσοφό.
3. Σίγουρα, στους ουρανούς και στη γη υπάρχουν πολλές αποδείξεις (που δείχνουν την ύπαρξη και την ενότητα του Αλλάχ) για τους πιστούς.
4. Υπάρχουν σίγουρα πολλές αποδείξεις για έναν λαό που πιστεύει ακράδαντα στη δημιουργία σας και σε κάθε ζωντανό ον που εξαπλώνει ο Αλλάχ (στη γη).
5. Στην εναλλαγή της νύχτας και της ημέρας, ο Αλλάχ στέλνει τροφή (βροχή ως αιτία) από τον ουρανό και μαζί της Στοιχεία για έναν λαό που χρησιμοποιεί τη λογική του για να αναστήσει τη γη μετά το θάνατό της και να γυρίσει τους ανέμους έχει.
6. Αυτά είναι τα εδάφια του Αλλάχ. Σας τα διαβάσαμε ως αληθινά. Τότε σε ποια λέξη μετά τον Αλλάχ και τους στίχους Του θα πιστέψουν;
7. Αλίμονο σε κάθε αμαρτωλό ψεύτη!
8. Ακούει τους στίχους του Αλλάχ να του απαγγέλλονται και μετά αντιστέκεται αλαζονικά σαν να μην τους είχε ακούσει ποτέ. Ορίστε, δώστε του τη χαρούμενη είδηση για μια οδυνηρή τιμωρία!
9. Όταν μαθαίνει κάτι από τους στίχους μας, το ειρωνεύεται. Για αυτούς είναι ένα ταπεινωτικό μαρτύριο!
10. Πίσω τους είναι η Κόλαση. Οι φίλοι που έχουν κάνει σε αυτόν τον κόσμο και έχουν κάνει άλλους εκτός από τον Αλλάχ δεν θα τους ωφελήσουν καθόλου. Σίγουρα υπάρχει μεγάλη τιμωρία για αυτούς.
11. Αυτό (Κοράνι) είναι μια καθοδήγηση. Και για εκείνους που αρνούνται τα σημάδια του Κυρίου τους, υπάρχει ένα οδυνηρό μαρτύριο.
- 2. Ενότητα;
12. Ο Αλλάχ είναι Αυτός που θέτει τη θάλασσα στην υπηρεσία σας, ώστε τα πλοία να ρέουν με την εντολή Του, για να αναζητήσετε τη χάρη Του και να ευχαριστήσετε.
13. Είναι Αυτός που θέτει τα πάντα στους ουρανούς και τη γη στην υπηρεσία σας (ως ευλογία) από τον εαυτό Του. Φυσικά, σε αυτό υπάρχουν σημάδια για έναν λαό που στοχάζεται.
14. Πες στους πιστούς να συγχωρήσουν αυτούς που δεν ελπίζουν να έρθουν οι μέρες του Αλλάχ (τιμωρία) (προς το παρόν), ώστε ο Αλλάχ να ανταμείψει οποιονδήποτε λαό για όσα κέρδισαν.
15. Όποιος κάνει μια καλή πράξη θα την κάνει για χάρη του. Και όποιος κάνει το κακό, το κάνει εναντίον του εαυτού του. Τότε θα επιστρέψετε στον Κύριό σας.
16. Σίγουρα έχουμε δώσει στα παιδιά του Ισραήλ το Βιβλίο, την Κυριαρχία και την Προφητεία. Τους παρέχαμε καλή και καθαρή τροφή και τους ευνοήσαμε πάνω από τον κόσμο.
17. Τους δώσαμε σαφείς αποδείξεις σχετικά με θρησκευτικά ζητήματα. Αλλά διέφεραν μόνο αφού τους ήρθε η γνώση εξαιτίας του φθόνου μεταξύ τους. Ασφαλώς, ο Κύριός σας θα κρίνει μεταξύ τους την Ημέρα της Ανάστασης σχετικά με αυτό για το οποίο διαφωνούσαν.
18. Έπειτα σας βάζουμε σε ξεκάθαρο μονοπάτι σε θέματα θρησκείας. Ακολουθήστε το, μην ακολουθείτε τις ιδιοτροπίες και τις ιδιοτροπίες αυτών που δεν ξέρουν.
19. Γιατί δεν μπορούν ποτέ να σε κάνουν ωφέλιμο ενάντια στον Αλλάχ. Αναμφίβολα, οι αδικημένοι είναι φίλοι ο ένας του άλλου. Και ο Αλλάχ είναι φίλος όσων Τον φοβούνται.
20. Αυτό το Κοράνι είναι τα μάτια της καρδιάς (φως στη θέση του) για τους ανθρώπους και καθοδήγηση και έλεος για έναν λαό που πιστεύει ακράδαντα.
21. Διαφορετικά, αυτούς που κάνουν το κακό, θα τους κάνουμε σαν αυτούς που πιστεύουν και κάνουν ορθές πράξεις. Πιστεύουν ότι η ζωή και ο θάνατός τους θα είναι ένα; Πόσο άσχημα κρίνουν!
- 3. Ενότητα;
22. Ο Αλλάχ δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη σύμφωνα με την αλήθεια και τη σοφία, έτσι ώστε ο καθένας να πληρώνεται για όσα κέρδισε. Δεν διώκονται.
23. Ο Αλλάχ, που παίρνει την επιθυμία της ψυχής του ως θεό του. Είδες εκείνον που από γνώση του παρέσυρε και σφράγισε το αυτί και την καρδιά του και έβαλε πέπλο στα μάτια του; Τώρα ποιος μπορεί να τον οδηγήσει στον σωστό δρόμο εκτός από τον Αλλάχ; Ακόμα δεν θα σκεφτείς και δεν θα κάνεις μάθημα;
24. Είπαν: «Δεν υπάρχει ζωή παρά η κοσμική μας ζωή. Πεθαίνουμε και ζούμε. Μόνο ο χρόνος μπορεί να μας καταστρέψει." Δεν το γνωρίζουν αυτό. Απλώς μαντεύουν.
25. Όταν τους απαγγέλλονταν οι στίχοι Μας, η απόδειξή τους ήταν μόνο να λένε: «Φέρτε τους πατέρες μας, αν είστε ειλικρινείς».
26. Πες: «Ο Θεός σε κρατά ζωντανό. Μετά θα σας σκοτώσει και μετά θα σας συγκεντρώσει την Ημέρα της Ανάστασης, για την οποία δεν υπάρχει αμφιβολία, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δεν γνωρίζουν».
27. Η κυριαρχία των ουρανών και της γης ανήκει στον Αλλάχ. Την Ημέρα της Κρίσεως, όσοι σφάλλουν εκείνη την ημέρα θα απογοητευτούν.
28. Εκείνη την ημέρα θα δείτε κάθε έθνος να γονατίζει. Κάθε έθνος καλείται στο δικό του βιβλίο. (Θα τους ειπωθεί:) «Σήμερα (μόνο) θα ανταμειφθείτε για αυτό που κάνατε».
29. Εδώ είναι το βιβλίο μας, που λέει την αλήθεια εναντίον σου. Γιατί καταγράφαμε αυτό που κάνατε.
30. Όσο για όσους πιστεύουν και κάνουν ορθές πράξεις, ο Κύριός τους θα τους φέρει στο έλεός Του. Αυτή είναι η προφανής επιτυχία.
31. Όσο για όσους δεν πιστεύουν, θα τους ειπωθεί: «Δεν ήσασταν λαός αλαζονικός και αμαρτωλός όταν σας απαγγέλλονταν οι στίχοι Μου;»
32 Όταν λέγεται, "Πράγματι, η υπόσχεση του Αλλάχ είναι αληθινή, δεν υπάρχει αμφιβολία για την Ημέρα της Κρίσεως". «Δεν ξέρουμε ποια είναι η αποκάλυψη, απλώς υποθέτουμε. Είπατε, «Δεν έχουμε σίγουρη γνώμη για αυτό το θέμα».
33. Το κακό όσων είχαν κάνει στάθηκε μπροστά τους, και αυτό που συνήθιζαν να χλευάζουν τους περικύκλωσε.
34. Θα τους ειπωθεί: «Σήμερα σας ξεχνάμε, όπως εσείς έχετε ξεχάσει ότι θα συναντήσετε αυτή τη μέρα. Το καταφύγιό σου είναι η φωτιά. Δεν έχεις βοηθούς».
35 "Αυτό συμβαίνει επειδή κοροϊδεύετε τους στίχους του Αλλάχ και η ζωή αυτού του κόσμου σας εξαπατά." Σήμερα, δεν θα βγουν από τη φωτιά και το αίτημά τους να κάνουν πράξεις που θα κερδίσουν την έγκριση του Αλλάχ δεν θα γίνει δεκτό.
36. Δόξα στον Αλλάχ, τον Κύριο των ουρανών και τον Κύριο της γης, τον Κύριο των κόσμων.
37. Σε Αυτόν ανήκει το μεγαλείο στους ουρανούς και στη γη. Έχει απόλυτη δύναμη, εξουσία και σοφία.