Η Πρώτη Κυρία Ερντογάν μίλησε για το βιβλίο της τουρκικής κουζίνας και την οικογενειακή κουζίνα!
μικροαντικείμενα / / September 12, 2021
Η πρώτη κυρία Εμινέ Ερντογάν, σύζυγος του Προέδρου Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν, μίλησε για το πώς βγήκε το βιβλίο "Τουρκική κουζίνα" και μοιράστηκε τα μυστικά της οικογενειακής κουζίνας:
ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΩΥπό την ηγεσία της Εμινέ Ερντογάν, υπό την αιγίδα της Προεδρίας, με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού. Το βιβλίο «Τουρκική κουζίνα με εκατονταετή συνταγές» στοχεύει στην προώθηση της τουρκικής κουζίνας στη διεθνή σκηνή. στοχεύει.
Η Πρώτη Κυρία Εμινέ Ερντογάν είπε ότι ήταν μια πραγματική απόλαυση να βλέπεις ένα τόσο συναρπαστικό έργο να ζωντανεύει.
Βρίσκεται στο Hürriyet ΝέαΣύμφωνα με την Εμινέ Ερντογάν: «Δυστυχώς, όταν αναφέρεται η τουρκική κουζίνα, μόνο ο μπακλαβάς και το κεμπάπ έρχονται στο μυαλό μας. Υπάρχουν επίσης δύο συνταγές στο βιβλίο που έχουν ιδιαίτερη αξία για μένα. Χαλβάς ρεβίθι και σιρόπι τζίντζερ, τη συνταγή του οποίου πήρα από την Πρώτη Κυρία του Μάλι. Έκανα παράδοση να ζυμώσω το γιαούρτι με τη βροχή του Απριλίου, η οποία είναι πολύ πλούσια σε μικροοργανισμούς. Η σούπα είναι απαραίτητο για πρωινό στο σπίτι μας. Επίσης, στον Ταγίπ Μπέη αρέσει η σούπα για πρωινό ».
Επισημαίνοντας ότι οι αξιόλογοι σεφ και ακαδημαϊκοί εργάζονται πολύ σχολαστικά και δείχνουν μεγάλη αφοσίωση στον πλούσιο μαγειρικό πολιτισμό να βρει τη θέση που του αξίζει, ο Ερντογάν είπε: Ευχαρίστησε όλους όσοι συνέβαλαν στην προετοιμασία αυτού του εξαιρετικού έργου, το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού που πραγματοποίησε το έργο και τον Τουρκικό Οργανισμό Ανάπτυξης Τουρισμού και Προβολής (TGA) για την υποστήριξή τους.
Ο Ερντογάν δήλωσε ότι το βιβλίο θα βρίσκεται στα ράφια των σημαντικών βιβλιοθηκών και γαστρονομίας του κόσμου, καθώς και μια νέα γέφυρα στον τομέα της πολιτιστικής διπλωματίας.
Ορίζοντας το φαγητό ως «κουλτούρα», «εθνική ταυτότητα κάθε κοινωνίας», «ο ταχύτερος τρόπος ενίσχυσης της επικοινωνίας και της φιλίας μεταξύ των ανθρώπων» και «φορέας συναισθημάτων», ο Ερντογάν είπε:
Κορωνίζουμε πολλές ιδιαίτερες στιγμές από τη γέννηση μέχρι τους γάμους με τη διατροφική μας κουλτούρα. Τα τραπέζια που μαζεύουμε γύρω μας κάνουν φίλους μεταξύ μας. Υπάρχουν πολλές όμορφες λέξεις στις παροιμίες μας που μεταφέρουν αυτή την εμπειρία. «Ένας καφές για σαράντα χρόνια» είναι ο προάγγελος της πίστης, της πίστης και της ανοχής. Το «τρώγοντας γλυκά και μιλώντας γλυκά» εκφράζει τη δύναμη της μαγειρικής κουλτούρας στην εδραίωση της ειρήνης. Σύμφωνα με την παράδοσή μας, το στρώσιμο τραπεζιού για επισκέπτες, ξένους και επιβάτες είναι μια γέφυρα που κρέμεται ανάμεσα στις καρδιές. Ο πολιτισμός της εστίασης είναι θρυλικός. Είμαστε πραγματικά τυχεροί που έχουμε μια τέτοια κουλτούρα ζωής ».
Εξηγώντας ότι τα τραπέζια ενισχύουν τους οικογενειακούς δεσμούς, ζυμώνουν και αναπτύσσουν τους δεσμούς φιλίας, η Πρώτη Κυρία Ερντογάν είπε: «Ποιος από εμάς μπορεί να ξεχάσει τη χαρά των γιορτών; Όταν είμαστε στο εξωτερικό, τίποτα δεν ισοδυναμεί με ένα γεύμα της γενέτειράς μας. Η μυρωδιά του ψωμιού αφαιρεί τη λαχτάρα. Για όλους αυτούς τους λόγους, η κουζίνα είναι μία από τις σπάνιες αξίες που μπορεί να διατηρήσει την ιδιαίτερη θέση της στον κόσμο της παγκοσμιοποίησης ».
Θα πάρει τη θέση του στις παγκόσμιες βιβλιοθήκες
Το βιβλίο "Τουρκική κουζίνα με συνταγές εκατονταετίας" θα εκδοθεί ως βιβλίο κύρους από τις εκδόσεις της Προεδρίας στο πλαίσιο της διεθνούς προώθησης υψηλού επιπέδου. Ταυτόχρονα, το βιβλίο, το οποίο θα εκδοθεί στα τουρκικά από τις εκδόσεις του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού, θα είναι διαθέσιμο στα βιβλιοπωλεία από τον Οκτώβριο του 2021. Το βιβλίο, του οποίου η αγγλική έκδοση θα δημοσιευτεί διεθνώς με το όνομα "Turkish Cuisine With Timeless Recipes", θα μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, ιδιαίτερα στα αγγλικά, ισπανικά και αραβικά. Το βιβλίο στοχεύει στην εισαγωγή της τουρκικής κουζίνας σε διεθνή κλίμακα με την προσέγγιση και τις συνταγές της που αφήνουν σημάδια όχι μόνο στο παρελθόν και την παράδοση, αλλά και στο μέλλον.
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
Ριζική αλλαγή εικόνας από τον Elçin Sangu! Όσοι βλέπουν δεν μπορούν να αναγνωρίσουνΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
Δύσκολη ερώτηση στο Millionaire: Ποια είναι η λατινική λέξη για τοματοπολτό, που μεταφράστηκε στα τουρκικά από τα ιταλικά;ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
Αραβόσκυλος άνεμος από το Tuğçe Kandemir και το Haktan!ΕΤΙΚΕΤΕΣ
ΜΕΡΙΔΙΟ
Το σχόλιό σας έχει σταλεί με επιτυχία.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή του σχολίου σας.
Θα ήθελα να συγχαρώ την κ. Εμινέ για αυτό το ζήτημα, επειδή τα παλιά μας πιάτα και γλυκά, γλυκά, ποτά έχουν σχεδόν ξεχαστεί και είναι δύσκολο σε λίγα μέρη. Μπορείτε να το βρείτε. Αμερικάνικα χάμπουργκερ και καταστήματα μπιφτέκι είναι παντού. Είμαι στην Κωνσταντινούπολη, πηγαίνω μέχρι το Eminönü για να φάω γλυκό zerde, tamarind sherbet Για να μπορέσω να το πιω. Είχα ένα τσιγάρο μπορέκ, πρέπει να πάω μέχρι το Şehremini Odabaşı, δεν μπορώ να βρω πουθενά τη διάσημη ζαχαροπλαστική - Sarıburma - που έφτιαξε η γιαγιά μου, απλά δεν μπορώ βρες το. Υπάρχει ένα παρόμοιο στο Sarıyer.
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ, ΕΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΙΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΜΕΛΕΤΗ ΜΕ ΟΤΩΜΑΝΙΚΟ ΠΕΡΒΕΤ, δεν θα χρειαζόμασταν καθόλου κόλα ή πεψί ..